Ðại Tạng Kinh Việt Nam

**Tiểu Bộ Kinh

Khuddaka Nikàya**

Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tập I

Kinh Tập

Sutta Nipata

Chương Năm – Phẩm Con Ðường Ðến Bờ Bên Kia

(IV) Câu hỏi của thanh niên Punnaka (Sn 199)

Punnaka:

  1. Tôn giả Pun-na-ka: Với ai không dao động, Thấy rõ được cội gốc, Con đến với câu hỏi, Liên hệ đến mục đích, Bậc ẩn sĩ, Loài Người, Sát-đế-ly, Phạm chí, Do họ y chỉ gì, Tế đàn cho Chư Thiên. Ðã tổ chức rộng lớn? Con hỏi bậc Thế Tôn, Hãy trả lời cho con.

Thế Tôn:

  1. Thế Tôn bèn đáp rằng: Hỡi này Pun-na-ka! Bậc ẩn sĩ Loài Người, Sát-đế-ly, Phạm chí, Ðã tổ chức rộng lớn, Tế đàn cho Chư Thiên. Khi họ thành già yếu, Họ tổ chức tế đàn, Vì rằng họ hy vọng, Ðược sanh ở đời này, Hỡi này Pun-na-ka!

Punnaka:

  1. Tôn giả Pun-na-ka: Bậc ẩn sĩ Loài Người, Sát-đế-ly, Phạm chí, Ðã tổ chức rộng lớn, Tế đàn cho Chư Thiên. Thế Tôn nghĩ thế nào, Họ không có phóng dật Trên con đường tế đàn, Họ vượt qua già chết, Ðược hay không, thưa Ngài, Con hỏi đức Thế Tôn, Con mong Ngài trả lời?

Thế Tôn:

  1. Thế Tôn trả lời rằng: Hỡi này Pun-na-ka, Họ hy vọng, tán thán, Họ cầu nguyện, cúng lễ, Họ cầu nguyện các dục, Do duyên vì lợi dưỡng, Chuyên tâm lo tế đàn, Ưa thích, tham sanh hữu, Họ không vượt già chết, Ta nói lên như vậy.

Punnaka:

  1. Tôn giả Pun-na-ka: Nếu chúng chuyên tế đàn, Nhưng không thể vượt qua, Già chết với tế đàn, Thời ai sống ở đời, Trong thế giới Nhơn, Thiên, Ðã vượt qua già chết, Ai được vậy, thưa Ngài, Con hỏi đức Thế Tôn, Ngài trả lời cho con?

Thế Tôn:

  1. Thế Tôn trả lời rằng: Hỡi này Pun-na-ka, Ai tính toán cao thấp, Ước lượng vậy ở đời, Ai không bị dao động, Bất cứ đâu ở đời, An tịnh, không phun khói, Không phiền não, không cầu, Vị ấy vượt già chết, Ta nói lên như vậy.